My English is………
Опубликовано ноября 11, 2011 в Интимные секреты , svetlana
Я пытаюсь выучить его давно. Очень давно. Давнее, чем, что бы то ни было в моей жизни. У меня создается впечатление, что я не учу его, а сражаюсь с ним. Борьба - кто кого!!!
В школе я вообще не понимала, для чего он нужен - у нас железный занавес. И только желание не получить тройку в четверти заставляло учить-учить, а не пытаться полюбить и понять.
В институте я быстренько подсмотрела, сколько семестров этот кошмар будет длиться, и оставалось только потерпеть.
И, вдруг, к великому моему ужасу, на бывшей уже работе, в третий раз мне предложили должность, требующую его знания. И мой отказ от должности, в силу того, что я его не знаю не дал никаких результатов. Я лечу в чужую страну, зная только наш ВЕЛИКИЙ И МОГУЧИЙ, а из того, что мне могло помочь, я помнила твердо: My name is Svetlana. There are many trees in our yard.
И что мне делать с таким багажом? Слава богу, к моей персоне прилагался живой переводчик! Но я и в такой ситуации нашла возможность проявить свою способность находить приключения.
Итак, я в Китае. Китайцы удивительно похожи на русских своим гостеприимством и отзывчивостью. Они всегда готовы помочь, и постараться понять в любой ситуации. Напряженная работа в течение 10 часов, затем обязательный отдых с ужином и развлекательной программой. В тот вечер, после ужина меня повезли в массажный салон. Было двое мужчин представителей компании, переводчик (тоже мужчина), и я одна - барышня. Роскошный массажный салон. Вежливые менеджеры и обслуживающий персонал. Приветствовали, забрали мою сумочку и закрыли в шкафчике, выдав мне ключик. Сижу, жду моих спутников, которые удалились, что бы переодеться. Я отказалась от переодевания, желая сделать только массаж стоп. Входит массажистка, по словам и жестам я понимаю, что она предлагает мне переодеться. Включив ВСЕ знание языка, я пытаюсь объяснить, что многого мне не надо, поэтому нет нужды менять одежду. Барышня, боясь быть не понятой, зовет менеджера. В его вопросах очень часто повторялось слово «money», понимаю, что он волнуется, что у меня этих самых money нету. И тут я соображаю, что мне просто нужен мой мобильный, что бы позвонить переводчику, который здесь же, и вся ситуация разрешится. Я уже начинаю паниковать, трясу ключиком от шкафчика перед глазами менеджера, которые невероятно расширились…… В этот момент в проеме двери появились те самые мои спутники Китайцы. А переводчик едва сдерживает смех. А я все это время пыталась объяснить, что денежки у меня есть, что у меня здесь трое друзей мужчин, я просто хочу им позвонить. А оказалось, что, если перевести дословно все, что я говорила, получалось: «У меня есть деньги, и я хочу троих мужчин!!! Я могу им позвонить?»
Приобретенное с возрастом чувство юмора позволило не сдаваться, посмеяться и идти дальше, стать выше. Я начала осваивать деловую переписку на английском языке. Одно из писем от поставщика показала своей напарнице, что бы удостовериться, что правильно все поняла, и мой ответ адекватен вопросу. Напарница при первых же строчках сгибается от смеха: «Dear Sveta, I kindly to send you!» (Типа: приятно Вас послать……..) Ха-ха!!! Я не сдамся!!!
Времена меняются. Фирма открывает представительство. Переводчик отменяется. Выкручивайся, Dear Sveta, как можешь. Как могла объяснялась. Уставала жутко. Время обеда. Я осталась в офисе, т.к. есть не хотела. Подходит ко мне заботливая девочка-менеджер, и спрашивает, почему я не обедаю? Надо отметить, что еда для китайцев - святое, как работа. Девочка раза в три меньше меня по физическим параметрам. И перепутав «не хочу» и «не имею», отвечаю: «Don’t worry. I have no it». И только по сочувственному взгляду, и протянутому лотку с ЕЕ едой, понимаю, что учить ЕГО (английский) все же стоит!!!))))
- Ты просто постарайся понять, что есть люди, которые ПРОСТО говорят на нем, как мы на русском. Мы же не задумываемся, каждый раз, как расставить слова в предложении. Просто полюби говорить на другом языке. - Сказала мне моя подружка.
- Расслабься. Говори с улыбкой и громко. Тебя всегда заинтересован понять собеседник. - Сказала моя преподаватель по языку.
Вооруженная новыми знаниям, прилетаю в Китай, в наш офис. Общаюсь с руководителем, с поставщиками. Моя коллега, в какой-то момент очень тихо, и тактично заметила, что я путаю слова «холодно (cold)» и «круто (cool)»!!!!!! И это уже после того, как пятый из них меня вежливо спросил:
- - How in Russia?
- - In Russia is cool! -важно отвечала я в декабрьском Шанхае, где еще зеленела трава, и цвели цветы. А ведь имела в виду, что в Росси холодно (In Russia is cold)!!! И удивлялась, что они как-то резко переводили тему совсем на другое, например, на сам предмет работы, переставая улыбаться.
Пытаясь понять причину такого раздора между мною и английским языком, поняла, что дело в отсутствии у меня музыкального слуха.
Открытие? Не совсем. Уже слышала об этом. И вот на днях, Катюша включила мультик, и забыла переключить его на русский язык.
-Доченька, у тебя сейчас будет на английском.
-И что? Я все равно все понимаю. - Отвечает ребенок. И переводит мне все!!!!!!
Догадалась - Катя уже не один раз смотрела его на русском. И теперь с легкостью вспоминает все диалоги. А секрет в том, что дети не только более восприимчивы к языку, но и то, что Катенка сейчас занимается индивидуальным вокалом!!!
Вот и решение вопроса: Как правильно развивать ребенка!!! Буду искать преподавателя для Катюши.
И развивать себя, что бы через год достичь желаемого, и получить удостоверение: «…….Queen of the year», вместе с членством в клубе Winx.
P.S. Трусы легче шить, чем осваивать язык!!!!!! «Клянусь своей красотой!» (Фаина Раневская)
Пост посвящен комментарию к посту «Хэллоуин. Как это было», от Ирины Чирашни. Ирочка, думаю завести отдельную рубрику для таких статей - Ответы моим любимым читателям!!!
Комментарии
10 comments к “My English is………”
Оставить комментарий




В институте я быстренько подсмотрела, сколько семестров этот кошмар будет длиться, и оставалось только потерпеть
–
Ты хоть терпела, а мои студенты (рррр) даже претворяться, что терпят не умеют .) Недавно всей группой (18 человек) просто взяли и не пришли на английский. Я была в шоке. Со мной такого за время педагогической работы моей не случалось еще. Впервые в жизни писала докладную .)) Ну, хоть какая-то польза - знаю, как это делать .)))
My name is Svetlana. There are many trees in our yard.
—
Haha, what a useful information you remember! - Хаха! Очень полезная информация! .)))
Светочка! С твоим чувством юмора и умнием посмеяться над собой, чтобы потоммсделать шаг вперед навстречу “великому и могучему” - дорого стоит! Я в своих студентах, например, это качество очень ценю! В этом случае, ошибка запоминается, делать ее больше не хочется и прогресс, как говорится, на лицо! .))
Удачи тебе в твоих языкастых стараниях!!!
С теплом,
преподаватель английского и немецкого языков .)
[Ответить]
Алена, я склоняю голову!!! Уважаю тех, кто владеет языками. Все таки я считаю, что к языкам надо иметь способность. Ну, или в крайнем случае, постоянную практику. Окунуться в среду, в которой просто вынужден понимать, что говорят вокруг, и объясняться самой. Одно время я даже подумывала об учебе в Лондоне. В те времена у меня была в достатке практика в командировках, и что бы закрепить результат, мне рекомендовали уехать учить язык. Но, не сложилось.
А студенты не хорошо поступили. Если понадобится, можешь прочитать мою историю им))))))) Может подействует, и они больше не будут сбегать с лекций)))))))
Спасибо тебе за поддержку в моих стараниях!)))
[Ответить]
Dear Sveta, я второй раз слышу эту чудную историю и опять валяюсь под столом!!!!!!!!!!!!! “У меня есть деньги, и я хочу троих мужчин!!! ” - это просто шедевр!!! Хаха, я представляю себе сцену, при этом я не сомневаюсь, что восседала ты в ожидании массажа вся при полном параде, с макияжем, в колготках и каблучки стояли рядом:)))) Как и подобает активной барышне, которой всего-то требуются трое мужчинм да и деньги у нее есть;))) ох, отпад!
Я не сомневаюсь, ты ЕГО победишь! Давай я тебе совет дам от души. Мой первый серьезный учитель английского был Джек Бауер. В колледже меня спросили, кто был мой учитель - я так и сказала: “Джек Бауер”. Училка задумалась: “Знакомое имя!” Еще бы, главный герой сериала “24″ :)))
Светик, начни смотреть отличные американские сериалы сначала с титрами на английском, а через полгода отключи титры - РАБОТАЕТ!!! ухо откроется, фразы сами потекут вольной песней, у тебя же база есть, не прибедняйся, про “крутую” Россию же можешь сказать! Если интересно, то втянешься. Я еще аудиокниги в машине слушала (можно и на кухне под тефтельки готовящиеся). Это дает невероятный рывок! Я в тебя верю! YOU CAN DO IT, DEAR SVETA!!
Спасибо за юмор!
[Ответить]
Ох, Ирочка, спасибо тебе огромное за поддержку!)))))))))
А на массаже я примерно так и сидела, видимо это и вызвала такую суету вокруг моей персоны))))))))
Совет принимаю, у нас же есть даже канал только на англ.все идет. А еще мы с Катюхой мультики стали смотреть без перевода. Она очень быстро схватывает. Рада за мою малышку.
А еще вот что мне мешает - я быстро заражаюсь идеей, и так же быстро остываю. Я не могу долго, на протяжении многих лет, “долбить” что либо))))) Вот проснуться бы однажды утром, и рааааааз, уже все понимаешь, и можешь говорить на англ.яз))))))
[Ответить]
Светик, языки - моя страсть! А еще языки - такая неблаговерная штука: стоит немного от них отвернуться, как они тут же вылетают из головы, уходят, собрав все пожитки в количестве красивых слов и интересных граматических конструкций! .)) Цельный багаж знаний! И чем дольше не обращаешь на них внимания, тем тяжелее “багаж” .))
Да, самый лучший способ учить языки - погружаться в среду без возможности много и часто обращаться к родному языку, с необходимостью сталкиваться с изучаемым языком!
Могу посоветовать тебе аудио курсы Пимслера (Pimsleur). На основе диалогов, их рассмотрения, имитации, перефраза учится язык повседневного общения!
[Ответить]
Свет, твое желание проснуться с английским мне напомнило запись “на корочку” в фильме “Доживем до понедельника”, помнишь Леонова?
Аленка права, без погружения очень сложно.В Израиле я немного ходила на курсы общения, где все преподаватели, и даже работники в кафе были набраны с родным английским, иная речь там вообще не звучала .
Аленка, не хочешь подобную штуку замутить у себя, у тебя же много знакомых. Есть в городе американцы? Гениальный проект будет!
[Ответить]
Ира, Американцы есть, но все работают в школах иностранных языков .)
[Ответить]
Девочки, вы просто прелесть. Обажаю!!!)))))))) Значит все у меня получится! Я, на самом деле язык очень люблю, и мне нравилось говорить на нем, хоть и не всегда получалось. Но, в одном я уверенна 100% - язык невероятно тренирует мозг и память!!!
[Ответить]
Светлана, читала и ржала) Нелегкая это работа - тянуть бегемота с болота)))
Девочки правы, надо в общении изучать.
Я вот по образованию учитель английского, но закончив универ(ну не с красным дипломом, с синим, как у большинства) была шокирована, как мало знаю. Но в общении очень быстро слова и фразы выучиваются и предложения быстро выстраиваются)
но главное - желание, как и в любом деле
[Ответить]
Иринка, спасибо за поддержку. Да, да, языки они такие, их не возможно изучать изолированно от среды, в которой этот язык собственно и родился. Ведь язык выстраивается не только из правил, а именно из оборотов. Я тогда поняла, что совсем не знаю английского, когда мне было сложно пошутить, да так, что бы меня поняли и посмеялись со мною. Например, я пыталась объяснить, что у Российских подростков был такой телефонный розыгрыш. Звонишь кому-нибудь, и изменив голос спрашиваешь:
- Здравствуйте, это зоопарк?
- Нет.
- А почему обезьянка у телефона?
Так коллеги после рассказанной мною истории, расширили глаза, и стали давать мне советы, как бороться с телефонным терроризмом!!!)))
Наверное так - ты знаешь язык тогда, когда можешь на нем шутить!
[Ответить]